Перевод заключений КТ или МРТ на иностранный язык
В медицинском центре «Приоритет диагностика» доступна услуга по переводу результатов КТ и МРТ на иностранные языки. Работу проводят опытные лингвисты с квалификацией врача-рентгенолога. Перевод заключений на английский и другие языки может быть нужен для того, чтобы:
- обратиться за вторым мнением зарубежного специалиста;
- получить консультацию врача-рентгенолога из другой страны;
- пройти лечение в клинике другой страны.
Это позволяет сэкономить время и средства, не делать повторные исследования. Также наши специалисты предлагают услуги по переводу:
- расшифровки КТ и МРТ с английского на русский язык;
- исследований, проведенных в других клиниках.
От правильности и качества перевода зависит, примут ли иностранные врачи медицинскую документацию. Самостоятельный перевод производить нельзя — его должен выполнять только медицинский переводчик со специализацией врача-рентгенолога. Это связано с тем, что результаты КТ и МРТ содержат:
- профессиональную терминологию — для грамотного перевода необходимо знать термины и их особенности на разных языках;
- термины на латыни;
- сокращения медицинских терминов;
- неоднозначные записи врачей-рентгенологов.
Медицинский центр «Приоритет диагностика» гарантирует клиентам:
- конфиденциальность информации;
- выполнение работы в сжатый срок — от 2 до 3 рабочих дней;
- соответствие документации мировым стандартам;
- доступные цены — постраничный расчет, до 250 слов на одной странице;
- перевод КТ или МРТ на любые распространенные языки — английский, немецкий, испанский, французский, итальянский. Например, документацию на английском принимают в клиниках Израиля, Англии, Германии, США.
Опытные лингвисты переведут заключение по КТ или МРТ диагностике на нужный язык. Стоимость услуг по переводу можно посмотреть в разделе Цены. Получить консультацию специалиста, уточнить стоимость услуг и записаться на исследования можно по телефону 8 (812) 655-21-21.